Boek
Nederlands

Prins Peper

Alain Mabanckou (auteur), Jan Pieter Van der Sterre (vertaler), Reintje Ghoos (vertaler)

Prins Peper

Alain Mabanckou (auteur), Jan Pieter Van der Sterre (vertaler), Reintje Ghoos (vertaler)
Genre:
Prins Peper leidt een vredig leven in een katholiek weeshuis in Congo totdat de socialistische revolutie een straatschoffie van hem maakt.
Titel
Prins Peper
Auteur
Alain Mabanckou
Vertaler
Jan Pieter Van der Sterre Reintje Ghoos
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Frans
Oorspr. titel
Petit Piment
Uitgever
Amsterdam: De Geus, © 2017
254 p.
ISBN
9789044539547 (hardback)

Besprekingen

Mozes in Afrika

Roman. Robin Hood meets Mozes in de schelmenroman van de Frans-Congolese Alain Mabanckou.

Gabriel García Márquez heeft zijn Colombia en Alain Mabanckou heeft Congo-Brazzaville. Zonder dat land zou de auteur uit Pointe Noire als 'een zebra zonder strepen' zijn, zo verklaarde hij ooit. Zijn geboortegrond, die het decor vormt voor het merendeel van zijn romans, leverde hem ook de nodige inspiratie voor Prins Peper. De roman - zijn eerste die in het Nederlands is vertaald - vertelt de tragikomische belevenissen van een weesjongen in het Congo van de jaren 60 en 70. Zijn wederwaardigheden zijn gebaseerd op het levensverhaal van een zwerver uit Pointe Noire, die graag een fictief personage wilde worden omdat hij het echte leven spuugzat was. Zijn literaire alter ego heet Tokumisa Nzambe po Mose yamoyindo abotami namboka ya Bakoko, wat Lingala is voor 'Goddank, zwarte Mozes is geboren op de grond van onze voorouders'. Het is een hele mondvol, maar in die contreien draaien ze daar hun hand niet voor om.

Bekken doet dat natuu…Lees verder

De Congolees-Franse auteur Alain Mabanckou (1966) put na enkele succesromans opnieuw inspiratie uit zijn jeugd in Congo. Op basis van zijn eigen ervaringen laat hij zijn hoofdpersoon Prins Peper vertellen over zijn jongste jaren in een vredig katholiek weeshuis, totdat de sfeer met de komst van de socialistische revolutie hem dwingt te vluchten en een straatschoffie te worden. Hij raakt geestelijk in verwarring wat hem er toe brengt wraak te nemen op alles wat zijn aanvankelijke levensgeluk in de weg stond. De tragikomische roman, verteld in naïef-droge stijl en met veel verborgen citaten uit de chansons van een bewonderde Georges Brassens, haalt niet het niveau van zijn eerdere autobiografische werk, maar roept wel een indringend beeld op van zijn door despotisme, hebzucht en bijgeloof gekwelde vaderland. Genomineerd voor de 'Man Booker International Prize 2015'.

Over Alain Mabanckou

CC BY-SA 4.0 - Foto van/door Harald Krichel

Alain Mabanckou (Pointe-Noire (Republiek Congo), 24 februari 1966) is een Franstalige Congolese schrijver en dichter. Hij bezit de Franse nationaliteit. Hij studeerde rechten in Frankrijk en is sinds 2006 verbonden aan de University of California in Los Angeles (UCLA) als hoogleraar Franstalige literatuur. Pointe Noire, de Congolese havenstad waar hij geboren is en zijn jeugd doorbracht, is een belangrijke inspiratiebron voor zijn werk.

Levensloop

Alain Mabanckou groeide op in de Congolese kustplaats Pointe-Noire. Op de lagere school kwam hij kwam voor het eerst in aanraking met de Franse taal. Zijn moeder Pauline Kengué sprak Bembe. Zijn vader Roger Kimangou was receptionist in Hotel Victory Palace in Pointe-Noire, en sprak thuis Kikongo.

Mabanckou behaalde in 1981 een B.A. literatuur en filosofie aan het Lycée Karl-Marx. Daarna studeerde hij korte tijd rechten aan de L’Université Marien-Ngouabi in Brazzaville. Op 22-jar…Lees verder op Wikipedia